Apprendre le francais *EDU*
Naam cursus
Apprendre le français: variation et apprentissage L2Universiteit
UVAPunten/Credits
5/6 ECCursusdatum
semester 1 ()Inschrijfdatum
Locatie
UvANaam docent
Thom Westveer (UvA) en Dominique Nouveau (Radboud)E-mail contactpersoon
Thom Westveer (UvA)Doel van de cursus
Après avoir suivi ce cours, vous serez capable de collecter des données linguistiques d’apprenants du français et de les interpréter à l’aide de théories dans le domaine de l’acquisition des langues secondes. Vous saurez analyser les propriétés du français à l’aide de la théorie linguistique et vous saurez les comparer avec les propriétés d’autres langues pour ainsi mieux comprendre les problèmes spécifiques des apprenants du français. Enfin, vous serez capable de mettre en pratique les connaissances acquises afin d’améliorer l’enseignement du français.
Pendant tous les cours Masterlanguage du programme francophone, les étudiant·e·s communiquent les résultats de leurs recherches à l’écrit et à l’oral en français académique, le niveau de français étant déterminé par le niveau du CECRL requis par leur programme de MA. De plus, les étudiant·e·s travaillent ensemble de manière positive et productive. |
Uitgebreide omschrijving
Ce cours offre une introduction aux théories principales de l’acquisition des langues secondes sur la base de données du français et du néerlandais.
L’enseignement/ apprentissage du français langue étrangère se fonde principalement sur un français de référence idéalisé. Or, la réalité du terrain est tout autre. Une multiplicité de réalisations chez les locuteurs natifs divergent de la vision normative enseignée. Ce cours vise à familiariser les étudiants (futurs enseignants) avec la variation linguistique et à prôner son intégration dans l’apprentissage du FLE. Il existe nombre de variations inter et intra locuteurs au sein de la francophonie (géographiques, stylistiques, ou sociolinguistiques) ; le français se différencie par ailleurs selon le canal d’expression (mode oral ou écrit), ou encore le médium d’expression (presse écrite, journaux télévisés, chat, ou rap), etc.
Dans ce cours, nous nous concentrerons plus spécifiquement sur l’étude de la particule négative NE, en fonction de différents types de variation (socio)linguistique et des modes d’expression. L’exploration de ce phénomène dans des corpus de données (orales et textuelles) visera à dégager certaines tendances linguistiques exploitables dans l’enseignement/apprentissage. L’adverbe NE de la négation est-il en voie de disparition en français contemporain ? Dans quels contextes linguistiques ou situations utilise-t-on ou omet-on le NE ? Comment aider les apprenants du FLE dans l’usage de la négation pour qu’ils s’adaptent à divers contextes de communication et à différents interlocuteurs ? Telles sont quelques-unes des questions qui seront abordées dans le cadre de ce séminaire.
Une présence assidue et une participation active aux cours sont attendues, de même qu’un investissement personnel dans la préparation des travaux hebdomadaires.
Educatief perspectief
Ce cours vise à familiariser les étudiants (futurs enseignants) avec la variation linguistique et à prôner son intégration dans l’apprentissage du FLE.
Examen informatie
Werkvorm
séminaire
Examen
Devoirs, présentations et participation 40%, note minimum 5,5
Travail écrit 60%, note minimum 5,5
Studielast
Cours et préparation : 40 heures
Devoirs et présentations : 40 heures
Travail écrit : 60 heures
Total : 140 heures = 5EC
Il est possible de faire une tâche supplémentaire pour obtenir 6EC.
Boeken/Literatuur
Des lectures seront conseillées aux étudiants pour chaque séance.
Voorwaarden
Data
Vendredis 10h00 – 13h00
5, 12, 19, 26 novembre ’21
3, 10, 17 décembre ’21